Franck Mermier 

Il libro e la città

Beirut e l’editoria araba

traduzione di Caterina Pastura

Il prezzo originale era: 19,00 €.Il prezzo attuale è: 14,44 €.

Aggiungi alla lista dei desideri
Aggiungi alla lista dei desideri

Descrizione

«L’Egitto scrive, il Libano stampa e l’Iraq legge» così gli editori arabi, fino a poco tempo fa, riassumevano un po’ troppo lapidariamente la situazione del libro e della lettura nei paesi dell’area mediorientale e maghrebina. Ma la realtà è ben più complessa e impone, insieme a un’urgenza conoscitiva, la necessità di destrutturare le griglie convenzionali della sua lettura. È quanto si prefigge Franck Mermier in questo saggio che propone al lettore italiano un’ampia disamina del composito universo editoriale nelle società arabe dal Mediterraneo al Vicino Oriente. Osservatorio privilegiato dell’evoluzione dei «mestieri del libro», dell’articolazione attuale del campo editoriale e dei suoi attori sociali nel mondo arabo, è Beirut. Da qui, dalla sua dimensione di capitale storica del libro, di città-laboratorio politico e culturale, l’autore ci conduce in un singolare viaggio in Oriente, a riconsiderare i travagliati nessi tra cultura e politica, intellettuali e potere, economia e libertà al tempo dell’e-book.

 

Passatori o custodi di idee, promotori o affossatori di cultura, gli editori arabi devono negoziare con molti guardiani prima di potere accedere a uno spazio pubblico che prende forma grazie al loro contributo.

Informazioni aggiuntive

formato

15.5×21

pagine

192

pubblicazione

2012

collana

La grande 20

l'Autore

Franck Mermier, antropologo e arabista, già direttore del Centre Français d’Etudes Yéménites a Sanaa (1991-1997) e del Dipartimento di Studi contemporanei dell’Institut Français du Proche-Orient a Beirut (2005-2009), è attualmente Direttore di ricerca al Cnrs e responsabile del Laboratorio di Antropologia urbana dell’Institut Interdisciplinaire d’Anthropologie du Contemporain, a Parigi. È autore e curatore di testi incentrati sulle trasformazioni urbane, la cultura e la politica nell’Oriente arabo, tra cui: Le Cheikh de la nuit. Sanaa, organisation des souks et société citadine (Actes Sud, 1997); Liban. Une guerre de 33 jours (La Découverte, 2007); Leaders et partisans au Liban (Karthala, 2012). Oltre a Le livre et la ville, qui tradotto per la prima volta in italiano, un suo breve saggio, Beirut: psicosi, violenza e frontiere, è stato pubblicato da Mesogea nel volume a cura di Salvatore Palidda, Città mediterranee e deriva liberista (2011).

la traduttrice

Caterina Pastura (1956) è redattrice editoriale, traduttrice dal francese e operatrice culturale specializzata in animazione e promozione del libro e della lettura. Per Mesogea ha tradotto opere di Jean Grenier, Mouloud Feraoun, Moncef Ghachem, Rabah Belamri, Jean Daniel ed Edmond Jabès; per Bompiani, I demoni di Albert Camus e, dello stesso autore, i testi inediti compresi in Estate e altri saggi solari.

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Il libro e la città”

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Isbn 9788846921086 Categoria Tag , , , ,

Ti potrebbe interessare…